Bardhyl Demiraj Lëvrimi i shqipes me alfabet latin njihet në historiografinë e kulturës shqiptare si tradita […]
Filologji
RRËNJËT DREJTSHKRIMORE TË SHTETIT
nga Gjeto Bashari Marrëdhëniet mes shtetit, burokracisë dhe shkrimit njihen dhe janë përshkruar mirë, por teza […]
FEJA NË KODIN ZAKONOR SHQIPTAR (I)
„In principio erat Verbum …“ (Jo 1 1) nga Bardhyl Demiraj, (LMU München/BRD) Fjalë hyrëse Në […]
GJOBARI
nga Fatos Dibra Duke u nisur nga debati, shumë i rëndësishëm që u shtrua këtu, por […]
SËPATA E DRUVARIT DHE PROZA MIZANTROPOLOGJIKE
nga Albert Doja. Kam përshtypjen se në këtë debat po flasim vetëm në dukje për të […]
RITUALI I DONIQ BUZUKUT
nga Bardhyl Demiraj (LMU/Mynih) “Ujët shkon dhe zalli rri.” Pyetjen e vet të drejtëpërdrejtë, formuluar qysh […]
SHARMI I ETIMOLOGJISË
Etimologjia si degë e gjuhësisë historike studion prejardhjen e fjalëve; por termi shënjon, me metonimi, edhe […]
DE RADA I PËRSHTATSHËM
Lexoja këto ditë një shkrim të një kolegu kushtuar artit të De Radës. Por më bëri […]
OSMAN MYDERRIZI, NJË JETË MES NJERËZVE TË MENÇËM
nga Enika Abazi, PhD Fjalë e mbajtur në Aktivitetin e organizuar nga Akademia e Shkencave në […]
DANTJA I PAKAPSHËM
Kur flasim për Komedinë Hyjnore të Dantes, jo gjithnjë arrijmë të mbajmë parasysh se poema u […]
PËRKTHIMI – “STREHË” APO “ITAKË”?
PËRKTHYESIT E BURGOSUR, ÇLIRUES LIBRASH TË MËDHENJ… nga Visar Zhiti RRËFIM DHE POLEMIKË: Herë pas here […]
TË PATHËNAT E DROPULLIT
nga Tannhäuser Pashë emisionin e Marin Memës në lidhje me origjinën e dropullitëve dhe pyetja e […]
SHËNIME GJUHËSORE TË KARANTINËS (II)
nga Tannhäuser Nga përkthen Plasari? Libri i fundit i Aurel Plasarit (me recensues Pëllumb Xhufin dhe […]
KAPËRCIMI I DYLDYLIT
nga Elton Hatibi Praninë e kalit Dyldyl, si një ndikim oriental në folklor dhe në eposin […]
OSMAN MYDERRIZI DHE MODELET TEORIKE PËR SHPJEGIMIN E EMRIT ETNIK SHQIPTAR
Arsyet dhe shkaqet e ndërrimit të emrit etnik të shqiptarëve mbetet një çështje shumë e rëndësishme, […]